图显世态 文说天下 图文吧——最全的微信公众号/资讯聚合平台
首页/教育/请记住:lose head千万不要翻译为“丢了脑袋”

请记住:lose head千万不要翻译为“丢了脑袋”

文/英语老师刘江华

有些短语仔细品读下还是非常有意思的,就像昨天我们分享的big dog字面意思分析就是大狗,但他的引申义却是保镖,在美国俚语中还有大人物的意思,比如black sheep表面意思是黑色的羊,但他引申义却是败家子的意思。这样的短语还有很多,刘老师会不断的积累和战友一一分享。

今天和战友分享一个短语,lose head你猜是什么意思?lose 丢 head脑袋。字面意思直接翻译就是丢脑袋意思。千万不要这样翻译哦,其实他有引申义的,lose head的引申义就是丧失理智。其实不难理解不用脑袋想肯定会丧失理智。

lose one's head 失去理智,举个例子,Don't lose your head 不要惊慌失措。所以听到Don't lose your head的时候不要理解为不要丢了你脑袋,那就出笑话啦,别人是在提醒你,保持理智。

相信战友们学会这个短语,也理解了背后的意思,再三提醒下,学习一门语言一定要对背后的文化有所理解,好比我们不懂成语一样,别人会觉得你是文盲。



扫描二维码获取最新科技资讯
免责声明 | 图文吧网站所有信息采集搜狗微信平台,若无意中侵犯您的权益,请联系我们,我们会在第一时间删除!联系QQ:807196
推荐公众号
  • A咖时尚

    专业、全面的时尚分享平台,时尚咖的大本营,你值得关注!

  • 女人搭配课堂

    时尚不是买出来的,而是穿出来的,三分长相,七分打扮,免费关注我,每天分享穿衣搭配技巧,教你穿出一个时尚范儿!

  • 韩国潮流速递

    한국 최신 패션정보,초고속express!来自韩国的潮流速递,喜欢韩范儿就关注吧!

  • 时尚娱乐圈

    领衔娱乐,主宰时尚!玩时尚又染指娱乐 ,潮人从这里开始!

  • 瑞丽服饰美容

    中国时尚杂志NO.1 《瑞丽服饰美容》 全媒体时代的第一扮美平台!

最新更新